Yerelleştirme ürününüzü belirli bir yerin diline,
standartlarına ve kültürel kurallarına olduğu gibi belirli hedef piyasanın ihtiyaç ve beklentilerine adapte etme işlemidir. Metnin o dile çevrisinin yanında, saat/tarih görüntüsü, ölçüm sistemleri, sayılar, para birimi, yasalar, karakter şifreleme ve yazı tipleri de dahil olmak üzere simgeler, içerik, kültürel ve teknik konular da dikkate alınmalıdır.
Yazılımı dilsel olarak hedef piyasaya uyumlu hale getirme, söylemenin yapmaktan daha kolay olduğu bir iştir ve ilk seferinde bu işi doğru yapan pek fazla şirket bulunmaz.
Yazılım ürünleri genellikle yerelleştirilmeye gereksinim duyulan bir dizi unsurun tamamını veya bir kısmını kapsar: kullanıcı arayüzü, çevrimiçi yardım metni ve yan ürünler (örneğin kullanıcı kılavuzları, eğitim materyalleri, lisans materyalleri vs.).
Bu yazılım ürünleri belirli platformlarda çalışmak üzere tasarlanmıştır. Günümüzün en yaygın ve n gelişmiş platformları olan Microsoft Windows ve Internet, kendi teknik ve mühendislik vasıflarına, yerelleştirme araçlarına, dilbilimsel becerilere gereksinim duyar
Semantik'in web sitesi yerelleştirmesi konusundaki deneyimi kapsamlı olduğu kadar çeşitlidir. Organizasyonunuz ister web sitesinin çokdilli sürümüne, web-temelli bilgisayar tabanlı eğitime (CBT) ister eLearning (çevrimiçi eğitim) uygulaması, web tabanlı Yardım veya etkileşimli personel ya da müşteri araştırmasına gereksinim duysun, Semantik çokdilli web gereksiniminiz için hedeflenen tüm dillerde profesyonel imajınızı yansıtacak kaynak, araç ve yönteme sahip olduğunu garanti etmektedir.
Semantik'in kapsamlı web sitesi yerelleştirme hizmetleri şunları kapsamaktadır:
* çevirimiçi ve etkileşimli içeriğin yerelleştirmesi, uyarlanması
* stil kılavuzu ve şablon oluşturma
* terminoloji geliştirme ve çeviri bellek yönetimi
* grafikler, Flash, multimedia ve sesli/görsel unsurların yerelleştirilmesi
* çevrimiçi Kalite Güvencesi ve doğrulaması
Çevrimiçi Yardımınız müşterilerinizin pahalı destek aramalarını azaltırken ürünlerinizin kullanımını arttıracak şekilde tasarlanmıştır. Semantik, Yardımınızın yerelleştirme sürümlerinin aynı amaçları yerine getirmesini sağlar.
WebWorks Help, RoboHelp, RoboHTML, Help QA, ve HTML QA gibi ortamlar yabancı dil Yardım sistemlerini geliştirmek ve geçerliliğini denetlemek için kullandığımız gelişmiş teknolojilerden bazılarıdır. Çevrimiçi Kalite Güvencesi işlemi, Yardım sisteminin etkileşimli özellikleri, köprüler ve bağlama duyarlı içerikleri kapsar.
Semantik uygulamanıza ait çevrmiçi Yardımın, ürününüzü işlevsel olduğu kadar dilbilimsel olarak da destekleyeceğini ve tamamlayacağını garantiler