Medikal Çeviriler

Tıp sanatı, doğa hastalığı iyileştirirken hastayı eğlendirmekten ibarettir.

“Voltaire”

Medikal Çeviriler

Medikal ve ilaç sektörü, katı evrensel ilkelere uygun şekilde düzenlenmiş çok özel bir çeviri alanıdır. Medikal çevirilerde hata riskini ortadan kaldırmak için yalnızca medikal çeviri konusunda uzmanlaşmış çevirmenlerle çalışıyoruz.

Çevirmenlerimizin hepsi medikal cihaz üretimi alanında profesyonel deneyime sahipler. Sektörel terminolojiye hakim çevirmenlerimiz sayesinde hatasız çeviriler sunuyoruz. Dünyanın en büyük ilaç firmalarına ve araştırma şirketlerine hizmet verirken, çevirinin bu özel alanında uzun yılların deneyimine de sahibiz. Başta Türkçe olmak üzere çok sayıda dile yüzlerce İlaç ruhsat başvuruları, medikal cihaz kullanım kılavuzları, hasta raporları, klinik araştırmalar, hasta bilgilendirme formları ve medikal akademik makaleler gibi birçok alanda, uzman çevirmen ve editör kadromuz ile nitelikli çözümler sağlıyoruz.

Medikal çeviri içeriğinin kullanıcılar ve hastalar tarafından tamamen anlaşılması gerektiğine inanıyoruz. Yanlış medikal çevirilerin ciddi medikal ve yasal sonuçları ve yaptırımları olabilir; bu nedenle medikal çeviri alanında çok sıkı bir kalite kontrol sistemine sahibiz. Medikal cihaz üreticileri, ilaç firmaları, sağlık yöneticileri ve biyoteknoloji firmaları medikal belgelerinin tercümesi için yıllardır çeviri hizmetlerimize güvenmektedirler.

Medikal Çeviriler

Medikal Çeviri Hizmetlerimiz

CTD / NTA Formatında Ruhsat Dosyası Hazırlama

T.C Sağlık Bakanlığı gerekliliklerine göre CTD / NTA formatındaki ruhsat dosyalarını dosya eksikliklerini saptayarak, tüm çevirileri yaparak, CTD formatındaki dosyaların tüm işleri tamamlanmış olarak Bakanlığın talep ettiği formatta teslim ediyoruz.

KÜB-KT Çevirileri

İlaç ruhsat başvurularında, doktor ve eczacı bilgilendirmelerinde kullanılan Kısa Ürün Bilgisi (KÜB) ve Kullanma Talimatı (KT) çevirilerini sağlıyoruz.

TİP I ve TİP II E-Varyasyon Başvurusu

Eksiklikleri saptıyor, tüm çevirileri yüksek kalitede yapıyor ve varyasyon başvurusu dosyasını hazırlıyoruz.

Ara Ürün Ruhsat Dosya Hazırlığı

Ara Ürün Ruhsat başvuru dosyasını hazırlıyor, eksikleri saptıyor ve çeviri ara ürün ruhsat dosyasını hazırlıyoruz.

Tıbbi Rapor Çevirisi

Çoğunlukla tedavilerini yurt dışında sürdürecek olan hastaların yakınları aracılığıyla talep edilen bu çeviriler; patoloji ve nükleer tıp raporları, MRI, CT sonuçları, epikriz gibi yaşamsal önemi son derece büyük metinleri içerir. Çeviride yapılacak en küçük bir yanlışlık uygulanmakta olan tedavinin değiştirilmesine ve hastanın durumunun gereksiz yere kötüye gitmesine neden olabilir. Semantik Dil Hizmetleri olarak, böylesine önemli bir konuda son derece duyarlı davranarak doğru ve kaliteli çeviriyi uygun bir sürede teslim edebilmek için tüm olanaklarımızı kullanıyoruz. Bu tür rapor, form ya da belgelere ilişkin aşağıda bazı örnekler sunabiliriz:

  • Adli Tıp Raporu
  • Biyokimyasal Testler
  • Biyopsi Raporu
  • Cranial, Batın, Pelvis Ve Diğer Mr Raporları
  • Ekokardiografi
  • Elektrokardiografi
  • Elektromiyografi
  • Epikriz (Hasta Çıkış Özeti)
  • Elektromiyografi
  • Genetik Testler
  • Kan Testleri
  • Kemik İliği Aspirasyon Raporu
  • Kemik Mineral Yoğunluğu
  • Kolonoskopi
  • Konsültasyon Raporu
  • Medikal Onkoloji İstek Formu
  • Mikrobiyoloji Raporu
  • Özofagogastroduodenoskopi
  • Patoloji Raporu
  • Pet Raporu
  • Radyografi Sonuçları
  • Sigmoidoskopi
  • Toraks CT İncelemesi
  • Toraks, Cranial ve diğer Ct İncelemeleri
  • Tüm Vücut Kemik Sintigrafisi
  • Usg Raporu
  • Veteriner Tıp Raporları

Uzmanlık Alanlarımız

Kurulduğumuz tarihten bu yana Türkiye'nin ve dünyanın lider kuruluşlarına çeviri hizmetleri sağlıyoruz.

Medikal Çeviriler

Medikal ve ilaç sektörü, katı evrensel ilkelere uygun şekilde düzenlenmiş çok özel bir çeviri alanıdır.

Savunma Sanayi Çevirileri

Son yıllarda hızla gelişen ve başta Milli Gemi (MİLGEM) projesi olmak üzere ATMACA, ATAK vb. dünya standartlarında ürünler sunan yerli ..

Teknik Çeviriler

Günümüzün küreselleşen dünyasında, uluslararası şirketlerin finans bilgilerini birden fazla dilde aktarma gereksinimleri giderek artmaktadır.

Elektronik Çevirileri

Elektrik, Elektronik, Telekomünikasyon ve özellikle Tüketici Elektroniği Semantik Dil Hizmetleri olarak başta gelen uzmanlık alanlarımız ..

IT Çevirileri

Günümüzde bilgi teknolojileri, eğitim ve iş hayatından eğlence ve dinlenmeye kadar insan yaşamının en önemli ihtiyaçlarını karşıl..

Finans Çevirileri

Günümüzün küreselleşen dünyasında, uluslararası şirketlerin finans bilgilerini birden fazla dilde aktarma gereksinimleri giderek artmaktadır.

Hukuk Çevirileri

Türkçe’de Hukuk dili Osmanlıca ve Farsça terimlerin çok sık kullanıldığı son derece özel bir alandır ve hukuki çeviriler özen ve ..

Akademik Çeviriler

Semantik ailesi olarak akademik çevirilerin çeviri sektöründe çok farklı bir yere ve öneme sahip olduğunun bilincindeyiz.

İLETİŞİM

Dil Seçenekleri

Semantik Dil

Esenkent Mah. Nail Bey Sok. No:2/32 34848 Esenkent / Maltepe İstanbul/Türkiye

Tel:
+90 216 409 1023
Fax:
+90 216 409 1024

Genel: [email protected]
Fiyat Teklifleri: [email protected]
İş Başvuruları: [email protected]